martes, 12 de marzo de 2024

 

Innisfree.

Acaba de ser emplazado en el lobby de la Arbeiter-Samariter-Bund (centro de refugiados) un lienzo pintado por mí en el mes de febrero. La temática es la emigración, el descubrimiento de un nuevo hogar para aquellos que salen de su país huyendo del hambre y la represión.

Fue un proceso largo y hermoso. En la investigación previa pude conocer del éxodo de tanta gente, el sufrimiento ocasionado por dictaduras de regímenes totalitarios, el hambre y la necesidad de encontrar un nuevo curso en la vida.

Agradezco a varias personas que me ayudaron a concebir la idea, a otros que propiciaron el proceso de creación, a tres muchachas venezolanas que me ayudaron directamente en la creación, motivadas por el "dripping" y el color, y a Eduardo Tulio, un portugués amigo, artista y promotor del mural. 

Título: Innisfree. (poema de William Butler Yeats*)

Técnica: Carboncillo y acrílico sobre lienzo. 5 x 2.50 m.

Emplazamiento: Arbeiter-Samariter-Bund. Erlangen, Baviera. Alemania.

Autor: Hermes Entenza.

Colaboración

Mariangel Quiroz. (Venezuela)

Ana Victoria López. (Venezuela)

Gabriela Ramos. (Venezuela)

Eduardo Tulio. (Portugal)

Gestión y financiación del proyecto

Artur Zwanzger. (Alemania)

Tim Blümel. (Alemania)


*La isla del lago Innisfree

Me levantaré ahora e iré, iré a Innisfree,

y haré allí una humilde cabaña de arcilla y zarzas;

nueve hileras de judías tendré allí, una colmena que me dé miel

y viviré solo en un claro entre el zumbar de las abejas.

Y allí tendré algo de paz, pues la paz viene gota a gota

y cae desde los velos matinales a donde canta el grillo;

allí la medianoche es una luz tenue, y un cárdeno brillo el mediodía,

y colman el atardecer las alas del pardillo.

Me levantaré ahora e iré, pues siempre, día y noche,

oigo el rumor del lago ante la orilla;

cuando estoy en la calzada, o en las grises aceras,

lo oigo en lo más hondo de mi corazón.

William Butler Yeats.


The lake isle of Innisfree

I will arise and go now, and go to Innisfree,

And a small cabin build there, of clay and wattles made;

Nine bean rows will I have there, a hive for the honeybee,

And live alone in the bee-loud glade.


And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow,

Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings;

There midnight's all a-glimmer, and noon a purple glow,

And evening full of the linnet's wings.


I will arise and go now, for always night and day

I hear lake water lapping with low sounds by the shore;

While I stand on the roadway, or on the pavements gray,

I hear it in the deep heart's core.

William Butler Yeats.

















No hay comentarios:

Publicar un comentario